BECNO Language Lab fall 2020: ”Don’t curse me out like that”

Editor’s Note: The following series “Language and Culture in New Orleans” is a week-long series curated by Lucien Mensah as part of the Digital Research Internship Program in partnership with ViaNolaVie. The DRI Program is a Newcomb Institute technology initiative for undergraduate students combining technology skillsets, feminist leadership, and the digital humanities.

This curation of articles was created to recognize the deep ties with AAVE and Black culture into the mainstream and point out the linguistic influence within New Orleans and bring recognition to it. AAVE, or African American Vernacular English, is a dialect of American English molded by Black people’s experiences during slavery, as various communities of Africans were forced to the Americas. As AAVE terms become popular online, many non-black people use and appropriate these terms with little knowledge about where they are from or what they mean to their native speech community. As each article this week is presented, readers are encouraged to think about their vocabulary and whether AAVE is actively used – and are you aware of the words you’re using that might be “slang”?

This article covers the phrase, “Don’t curse me out like that”, which is commonly used among Black communities, and often in Southern areas, as stated by the author. The etymology and usages are discussed within this article, which was originally published on NolaVie on February 19th, 2021.

Phrase: “Don’t curse me out like that”

Pronunciation: Dont kʌs mi aʊt laɪk tha

photo of kodak black(meme by sean segue)


My phrase “Don’t curse me out” is used in everyday language, but it’s a common phrase used among the African-American population a lot, and it is used with humor when discussing activities dealing with money. It resides mainly in the southern states of America, such as Louisiana and Texas. The meaning behind this phrase is a response to someone knowingly — but sometimes unknowingly — asking for an amount of money you don’t currently have in your possession.

Here’s a scene of how the phrase is used: Me and my friend go into the corner store. We both have $20 in our pocket and planed on getting $20 worth of candy. My friend sees me buy all of my items while he continues to look. While looking, he sees a phone case for $5. He ask me for $5 dollars (knowing that I just spent all my money- – knowing that he still has $20 in his possession). I then proceeded to respond with “Don’t curse me out like that.”


When looking up the etymology of “curse,” I founded out that it dates back to 1050 Middle English. It was used to wish negative effects upon the victim that the word was expressed to. Uncommon today, the word “curse”  is used mostly now to reflect on a word that is considered “bad.” Both meanings of the word share the reflection of negative energy, so it’s not completely changed.


Bard Early College, a community partner of ViaNolaVie

This piece is part of the “Language Lab” series where Bard Early College (BECNO) students investigate the etymology of modern phrases to identify their roots.This series is part of the composition course taught by Kelley Crawford. 



You must login to post a comment. Need a ViaNolaVie account? Click here to signup.